<track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
    <track id="1brpz"></track>
        <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

          <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
          <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
          <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
          視頻聽譯 當前位置:首頁 >  翻譯領域

          聽譯在某一程度上可以說是同傳,邊“聽”邊“譯”,一般是通過音頻及多媒體資料聽錄音再翻譯。北京海歷陽光翻譯公司提供快速和專業的音頻抄錄服務,將口語的原件資料由該母語的外籍翻譯轉換成書面形式,將錄音中所說的逐字打出來,隨后天譯時代翻譯也可以為該腳本翻譯。

          視頻聽譯價格與普通的文字資料翻譯不同,其工作量也不是簡單的文字的疊加,而是需要根據翻譯人員的極其豐富的詞匯量,以及多年的臨場翻譯的經驗來進行。視頻翻譯是需要接助于翻譯軟件的支持,但更精準的翻譯效果還是在于翻譯人員的辛苦勞作。往往視頻翻譯又分為稿件的翻譯和字幕的翻譯,其中視頻聽譯所需的譯員能力更強,其價格也相對較高。

          字幕.jpg

          海歷陽光翻譯的影音聽譯(視頻聽譯、音頻聽譯)服務由以該語種為母語的外籍聽譯專家擔任錄入工作,保證聽錄的精確無誤。錄入完成后由專業的翻譯人員負責翻譯、校對的工作。翻譯人員在翻譯的同時將觀看Video,以確保聽譯更貼近原文的語境和劇情。

          海歷陽光翻譯的專業視頻聽譯流程如下:

          1. 由專業譯者聽錄視頻中的人物對白、旁白,摘錄視頻中的屏幕文字,字幕。

          2. 結合影片中人物身份,神態和語氣,環境特點,同時考慮跨文化的因素,圍繞視頻發布的目的,對聽錄文字進行精準翻譯。

          3. 最終生成準確的中英文對照稿件提交客戶審核,以便用于目標語版本的光盤制作。

          我們根據節目語言、類型、內容、行業等,選由專門的外籍人士、行業人士和職業翻譯進行準確、完整地聽記,由公司專業筆譯人員進行翻譯,進行專業棚錄,最后進行編輯合成;

          可根據客戶需求定制配音錄音品質,可選普通品質(適用于一般企業培訓資料、會議溝通材料、產品介紹說明或者個人視頻)和專業品質(適用于影音出版、對外發行);

          也可根據客戶需求輸出CD、多媒體純音頻文件,或者進行編輯合成,輸出VCD、DVD、藍光以及多種格式的多媒體影音文件;




          亚洲va韩国va欧美va_91人成精品国产手机在线_国产毛片亚洲精品_亂倫近親相姦免费中文字幕
          <track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
            <track id="1brpz"></track>
                <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

                  <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
                  <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
                  <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>