<track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
    <track id="1brpz"></track>
        <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

          <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
          <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
          <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
          中國菜名萬能翻譯法 當前位置:首頁 >  翻譯知識

          中國的飲食文化名揚四海,菜名更是五花八門,這么豐富的飲食文化自然吸引著全球人的關注,但是中國菜名翻譯成英文外國人還看得明白嗎?一起來學習下中國菜名的萬能翻譯法吧!讓中國人說的明白,歪果仁也看得懂!

          翻譯1.jpg

          ??當一個外國人看到下面的菜單時會不會驚呆了呢:

          ??四喜丸子 four joy meat balls (四個快樂的肉球)

          ??木須肉 Wood mustache meat (木頭胡子肉)

          ??紅燒獅子頭 Red burned lion head (紅燒獅子腦袋)

          ??此這么嚇人的名字和譯法會不會嚇退就餐者呢?那么怎樣的翻譯才是合適的呢?

          ??四喜丸子:Braised Pork Balls in Gravy Sauce

          ??木須肉:Muxu Pork(Sauteed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus)

          ??紅燒獅子頭:Braised Pork Balls in Brown Sauce

          ??還有麻婆豆腐不能翻成 Tofu made by woman with freckles (一臉雀斑女人做的豆腐),光看名字就一身雞皮疙瘩啊,應該直接音譯成Mapo Tofu

          ??當然,我們不是機器,可能無法將所有菜譜的官方譯法爛熟于心。不用擔心,已經有人發明了一個固定的公式,即: 菜肴的主要成分 + with + 口味 + flavour

          ??舉個例子:

          ??魚香肉絲:Pork Shreds (成分:肉絲)with Fishy(口味:魚的) Flavor

          ??醋溜土豆: Potato (成分:土豆)with Vinegar(口味:醋的) Flavour

          ??糖醋里脊: Pork (成分:豬肉)with Sugar Vinegar(口味:糖醋) Flavour

          ??有人也許要問,那如果是咸的口味,是不是就寫成 with salt flavour?并非如此,因為我們中華民族很喜歡食鹽,燒菜必放鹽,幾乎每道菜都會帶點咸味,于是with salt flavour,就可以省略啦!

          ??如果你也有和外國人就餐的經歷,不妨套用上面的公式:菜肴的主要成分 + with + 口味 + flavour,為他們介紹一下美味的菜肴吧!

           

          以上就是海歷陽光翻譯公司就中國菜名萬能翻譯法的介紹,如果您有菜譜菜單翻譯的需求請聯系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。

           

           




          亚洲va韩国va欧美va_91人成精品国产手机在线_国产毛片亚洲精品_亂倫近親相姦免费中文字幕
          <track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
            <track id="1brpz"></track>
                <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

                  <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
                  <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
                  <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>