法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語(法語、意大利語、薩丁島方言、加泰羅尼亞語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。是繼西班牙文之后,使用者人數最多的羅曼語言之一?,F時全世界有8700萬人把它作為母語,以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文是很多地區或組織的官方語言(例如聯合國、歐洲聯盟)。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,它們之間有很大區別。
法語作為全球主要語言之一,擁有悠久的歷史與語言特點。無論是文化交流的深入還是經貿往來的意加頻察,我國對于法語翻譯的服務需求持續増加,這里專業翻譯公司海歷陽光翻譯就帯你了解法語翻譯的特點與問題,希望能夠對你有所幫助。
1、法語是一種十分嚴謹的語言,法語的說法一般都比較嚴謹,這一點從語法的結構上就可以看出來法語的語序對句法結構來說是非常重要的。所以在進行法語文件翻譯服務時,一定要注意語序問題。
2、法語是有非常明確的規定性的,要求有配合的性數,統一的時態,詞語上的搭配以及協調性的主屬關系。這一點從各個方面都可以體現出來。翻譯結果要忠實于原文,所以在進行法語文件翻譯服務時,如果是中譯法,一定要將法語的規定性表達準確。
3、因為法語具有嚴謹性,每一句話都能絲絲入扣,在長的句子都可以讓人一眼看明白它所表達的意思。很少讓句子出現模棱兩可的情況。在進行法語文件翻譯服務時,這一點也是要非常注意的。
4、法語明細的詞類在句中也占有相當的地位。法語里共有十一種詞類,每種詞類里又分為有細的類別和各種形式這些詞類出現在每一句話中其分工都非常的明確,這些詞類的存在讓詞語間的關系變得更加明確。所以,在進行法語文件翻譯服務時,一定要注意詞類的使用。
5、法語在動詞使用方面相當的繁瑣,在時間,人稱、地點等方面表達的相當細膩文件中包括的時間人稱地點等內容相對來說會比較多,所以在進行法語文件翻譯服務時,要注意動詞的使用。如果您有法語翻譯需求請聯系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。