<track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
    <track id="1brpz"></track>
        <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

          <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
          <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
          <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
          全國法律職業翻譯能力考試專家調研論證會在中國外文局召開 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

            中國網6月11日訊 6月6日,國家人力資源和社會保障部人事考試中心、全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室、中國外文局翻譯專業資格考評中心在外文局組織召開了全國法律職業翻譯能力考試專家調研論證會。

            中國外文局人事部主任、翻譯專業資格考試領導小組成員兼全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室主任閔藝、國家人社部人考中心資格一處處長王世潮出席會議。來自中央政法有關單位、中央和國家機關有關部門、企業和高校領導以及法律界的近30位專家參加會議。調研會由全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室副主任兼考評中心代主任王繼雨主持。

            閔藝在致辭中指出,法律翻譯人才評價工作是一項非常重要的工作,推出法律翻譯考試也是一項非常嚴肅認真的工作,需要做大量的調查研究。下一步要認真整理專家提出的意見和建議,繼續進行深入的調研論證,認真加強頂層設計,精心謀劃運作模式。希望通過我們的共同努力,能夠盡早推出這一考試,力爭在新時代遴選更多優秀的法律翻譯人才,為我國推進“法治中國”建設和“人才強國”戰略,為實現“兩個一百年”奮斗目標和中華民族偉大復興的中國夢做出應有貢獻。

            王世潮強調,開設新的考試是一項非??茖W嚴謹的工作,需要大量認真細致的調研論證工作,本次調研會為此開了個好頭。國家人社部人考中心對此予以高度重視,今后在考試推出和管理過程中仍需各位專家的大力支持,共同為考試規劃設計和法律翻譯人才評價做出努力。

            與會專家圍繞推出這一考試的可行性和必要性、考試的管理和運作方式以及相關社會化考試的運作模式等議題進行了研討,提出了許多建設性的意見和建議。




          亚洲va韩国va欧美va_91人成精品国产手机在线_国产毛片亚洲精品_亂倫近親相姦免费中文字幕
          <track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
            <track id="1brpz"></track>
                <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

                  <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
                  <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
                  <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>