<track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
    <track id="1brpz"></track>
        <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

          <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
          <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
          <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

          北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
          法語翻譯公司-傅雷翻譯出版獎推動中國高校法語研究 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

          法語翻譯公司-傅雷翻譯出版獎推動中國高校法語研究

          第十屆傅雷翻譯出版獎獲獎名單在近日的頒獎活動中揭曉。文學類獲獎者為華東師范大學外國語學院院長、法國文學教授袁筱一,譯作是法國作家蕾拉·斯利瑪尼的《溫柔之歌》;社科類獲獎者為田夢與北京語言大學高級翻譯學院教師梁爽,譯作是喬治·杜比所著的《布汶的星期天》;新人獎獲獎者為焦靜姝與中山大學歷史系教授周麗紅,譯作為莫娜·奧祖夫的《小說鑒史:舊制度與大革命的百年戰爭》。

          據悉,本屆傅雷獎共收到參評作品46部,其中社科類28部,文學類18部。11位評委最終在10部入圍作品中評選出三部獲獎作品。諾貝爾文學獎得主、法國作家讓-馬里·古斯塔夫·勒克萊齊奧為獲獎者頒獎。

          傅雷翻譯出版獎是在中國法語界學者的合作支持下,2008年由法國駐華大使館設立,旨在促進法語文學及學術作品在中國的翻譯和傳播。每年,傅雷翻譯出版獎評選出兩部譯自法語的最佳中文譯作,其中文學類和社科類各一部;2013年起設立了“新人獎”,以鼓勵年輕譯者。

          傅雷獎自創立以來,一直在推動社會各界對翻譯這一中法文化交流橋梁的重視,得到了以諾貝爾文學獎得主勒克萊齊奧、莫言為代表的多位文學界人士的支持,也推動了中國高校的法語翻譯與研究。

           

          專業法語翻譯公司-海歷陽光翻譯值得您信賴!

           




          亚洲va韩国va欧美va_91人成精品国产手机在线_国产毛片亚洲精品_亂倫近親相姦免费中文字幕
          <track id="1brpz"><ins id="1brpz"><del id="1brpz"></del></ins></track>
            <track id="1brpz"></track>
                <noframes id="1brpz"><dl id="1brpz"></dl>

                  <p id="1brpz"><del id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></del></p>
                  <p id="1brpz"><ins id="1brpz"><mark id="1brpz"></mark></ins></p><em id="1brpz"><i id="1brpz"></i></em>
                  <video id="1brpz"><ol id="1brpz"></ol></video>